miércoles, 2 de noviembre de 2011

Biografía: Naoki Urasawa






Naoki Urasawa (浦沢 直樹, Urasawa Naoki, nacido el 2 de Enero de 1960 en Fuchū, Tokyo, Japón. Es uno de los mangaka más admirados en la actualidad tanto a nivel nacional (en Japón) como internacional. De hecho además de por su indudable arte y talento, también es conocido en Japón por haber vendido la friolera de más de cien millones de copias de una de sus obras.

Urasawa tiene dos héroes en su vida. Uno es Osamu Tezuka, el otro es Bob Dylan. Cuando Urasawa estaba en la escuela, leyó Phoenix de Tezuka y quedó impresionado por las infinitas posibilidades del manga. Para Urasawa, Tezuka es la más alta montaña que escalar.
De hecho, en determinados momentos y detalles autobiográficos de una de sus obras maestras, 20th Century Boys, el propio Urasawa nos muestra recuerdos de su niñez, en la que ya era un gran aficionado  a la música Rock de los 70´ (Dylan, Lennon, Rolling Stones, etc), y del manga, que leía semanalmente en las diferentes revistas especializadas, como casi todo joven nipón de la época.

Se graduó en económicas en la universidad de Meisei, pero aún así nunca llegó a ejercer en esa rama. Muchos años después, en 2008, Urasawa volvería a la universidad, concretamente a la de Nagoya Zokei, pero esta vez para dar clases de manga como invitado honorífico y eminencia manga.

Su debut en el mundo del manga llegó a sus 21 años, con Return (1981). En 1982 ganó un premio de la editorial Shogakukan, una de las tres mayores editoriales japonesas, con la que sigue trabajando actualmente, lo que le permitió publicar su primera obra profesional y “relativamente famosa”: Beta!!

A partir de ahí, se hizo un habitual de la revista ‘Big Comics Spirits’ en la que han nacido obras de la talla de ‘Yawara!’, ‘Monster’ y ‘20th Century Boys’.

En 1986 comienza dos series casi en simultaneo, Yawara!, una de sus obras mas populares y Pineapple Army.
Tres de sus series manga han sido adaptadas al anime: Yawara! A Fashionable Judo Girl (1986-1993), Master Keaton (1988-1994), y Monster (1994-2001) estas dos últimas dirigidas por Masayuki Kojima. Actualmente una de sus obras más exitosas, 20th Century Boys (2000-2006) , ha sido convertida en una trilogía de live-action, que vieron la luz en 2008 y 2009. 

 Urasawa ha recibido el premio Shogakukan Manga Award en tres ocasiones diferentes, el Tezuka Osamu Cultural Prize en otras dos ocasiones, y un premio Kodansha Manga Award. Como narrador de historias o guionista, sus características más distintivas son sus múltiples y densas historias interconectadas, su maestría del suspense.
En 2008 el ganador del premio Pulitzer de ficción Junot Diaz alabó la serie de Urasawa, Monster, y añadió que "Urasawa es un tesoro nacional en Japón. 


Estilo y peculiaridades: 
 
Muchas son las razones para seguir la obra de Urasawa, pero estas podrían ser algunas:
La complejidad, y la intriga con que dota a todas sus historias
Por ejemplo con el uso de Flashbacks o Flashforwards.

El cuidado y detallismo que pone en todos sus dibujos, desde los fondos a los personajes .

Pese a utilizar arquetipos que incrementan a primera vista el parecido físico entre algunos personajes, (por ejemplo las jóvenes protagonistas de Yawara, de Happy y de 20th Century Boys) el cuidado que Urasawa pone en la "personalidad" de cada personaje, realmente logra quecada uno de ellos acabe siendo único e irrepetible para el lector.
Yawara, Miyuki y Yukiji (de niña)

El énfasis por la máxima expresividad de cada movimiento, gesto o expresión (el motivo de que en su mesa de trabajo siempre tenga un pequeño espejo redondo mirando a su rostro, con el que visualizar con él mismo como modelo, la expresión facial que desea plasmar sobre el papel.


Siento que he hecho un buen trabajo cuando dibujo los rostros de mis personajes como si realmente sintieran el dolor, tristeza o preocupación que pretendía transmitir... un personaje puede tener todo tipo de emociones.”         
                                                                                                               Urasawa

La frecuente presencia de momentos de buen humor en muchas de sus obras (humor que, como detalle, también está presente en su estudio, durante las largas jornadas de trabajo, que pese a que se pueda pensar lo contrario, tratándose de la creación de manga, se caracterizan por un ambiente muy relajado).
Sus historias abarcan temas tan interesantes y para todo tipo de lector como la amistad, el amor en la pareja y la familia, la superación, la profesionalidad en el trabajo, el amor por los deportes, la música, la lectura o el arte, ética sobre la robótica, o el respeto por la vida, el planeta y sus seres vivos, entre otros.

 Los finales abiertos que caracterizan sus obras, que pese a ser objeto de duras críticas, probablemente si concretaran más, tal y como a muchos nos gustaría en más de una ocasión, no harían justicia al resto de la obra.


"Mucha gente tiene la impresión de que soy un estratega. Ese no es el caso en absoluto. Para mí, no se trata sólo de cómo crear la mejor obra en base a lo que los demás consideran un "éxito", se trata de si lo que estoy haciendo en ese momento es de mi agrado. Si es así, entonces para mí ya es un éxito."



 
Beta!!
Su debut profesional en el mundo del manga (1983).
Yawara! A Fashionable Judo Girl 
La primea serie larga de Urasawa. Se publicó desde 1986 hasta 1993 en la Big Comic Spirits, el manga original consta de 29 volúmenes en total. Esta obra cómica, romántica, y deportiva (la obra gira constantemente al rededor del judo) trata de una campeona femenina de Judo, Yawara Inokuma, que simplemente quiere pasárselo bien como hacen el resto de chicas de su edad. Pero su estricto abuelo, el veterano campeón y maestro, Jigoro Inokuma, sueña con que su nieta triunfe en todos los torneos posibles, y la vista del don excepcional que muestra la joven Yawara, hará todo lo posible para convertir sus sueños (que no los de su nieta) en realidad. Yawara! Ganó el 35th Shogakukan Manga Award de manga en general en 1990. 
Pineapple ARMY
Publicada por Shogakukan desde 1986 hasta 1988, este fue un proyecto paralelo al de Yawara!. Pineapple ARMY se compone de 10 volúmenes en total. La historia (guión) corrió a cargo de Kazuya Kudou y el dibujo de Urasawa. 
Dancing Policeman
 Publicada por la editorial Shogakukan en 1987. Este es un manga de un único tomo o volumen (one-shot). Su publicación (semanal) duró un año aprox.
Master Keaton
Justo después de Pineapple ARMY y mientras desarrollaba Yawara!, Urasawa comenzó uno de sus más famosos trabajos, Master Keaton. Esta obra fue publicada desde 1988 hasta 1994 (en la Big Comic Original), y consta de 18 volúmenes en total. Hokusei Katsushika colaboró con Urasawa en la creación del guión. La historia comienza al rededor de un chico nacido de una mujer de la nobleza inglesa y un zoólogo japones. Después de que sus padres se divorciaran cuando tenia 5 año, Keaton es llevado por su madre a Inglaterra...
NASA
Colección de historias cortas recopiladas en un único volumen por Shogakukan en 1988, al igual que Dancing Pliceman, tras un año de publicación semanal. Esta es una fantasía sobre un oficinista de mediana edad que entrena a diario para realizar su sueño de ser el primer astronauta japones.
Happy!
Justo después de Yawara!, Urasawa comenzó la creación de Happy!, que comenzó en 1993 y finalizó en 1999. Happy! Consta de 23 volúmenes en total. "Umino Miyuki está en el último año de secundaria. Aunque Miyuki, sus dos hermanos mayores y su hermana menor eran pobres, vivían felices juntos, pero un día de repente. la deuda de su hermano mayor de 250 millones de yenes cayó sobre ellos. Para pagar la deuda Miyuki debe abandonar la escuela y lanzar su carrera profesional como tenista, bajo la presión continua de conocer las graves consecuencias de un posible fracaso... ¿Pero qué había sucedido para llegar a esto y que acabará sucediendo con esta situación?"
Monster
En 1994, tras concluir Master Keaton, Urasawa comienza la creación de la que sería su obra de mayor éxito hasta la fecha: Monster. Comenzó la creación de Monster paralelamente a la de Happy!, con Monster concluyendo en 2001. Monster consta de 18 volumes en total y fue publicada en la Big Comic (1995-2001). Monster consiguió el Shogakukan Manga Award en la categoría de manga en general en el año 2001. Tras finalizar la serie, Urasawa creó un libro llamado Another Monster con detalles no resueltos durante el manga.
Jigoro!
Colección de historias cortas recopiladas en un único volumen por Shogakukan en 1994. Se compone de 4 historias sobre Jigoro, el abuelo de Yawara (del manga homónimo) durante su época de juventud. Además incluye una historia de samurais y otra de béisbol no relacionadas con Yawara!
20th Century Boys (Nijusseiki Shōnen)
En 1999, tras terminar Happy!, Urasawa comenzó la famosísima 20th Century Boys. Durante dos años creó 20th Century Boys y Monster simultáneamente, hasta concluir Monster en 2001. Urasawa concluyó esta serie tras 22 volúmenes publicados propiedad de Viz. Los capítulos finales vieron la luz con el nombre 21st Century Boys. (En las ediciones españolas 20th Century Boys consta de 22 tomos y 21st Century Boys fue publicada como dos tomos más, sumando un total de 24) A petición del propio Urasawa, su estreno en el extranjero fue re-programado (retrasado) hasta la finalización de la publicación de Monster en inglés, debido según el propio autor, al cambio de estilo entre las dos obras y en su propio estilo como mangaka. 20th Century Boys ganó el Kodansha Manga Award al mejor manga in 2001, un premio especial en el Japan Media Arts Festival del 2002, y de nuevo el Shogakukan Manga Award al mejor manga in 2003.
 
PLUTO
Comenzando a finales del 2003, PLUTO es una versión más realista una de las historias más famosas del considerado Dios del manga, Osamu Tezuka. El argumento se centra en la historia original del manga Astro Boy de Tezuka, "Chijō saidai no ROBOTTO" ("El robot más fuerte del mundo"). Pluto recibió un premio especial en el Japan Media Arts Festival de 2005, y el Gran Premio Tezuka Osamu Cultural Prize también de ese mismo año. La serie concluyó a principios de 2009, sumando un total de 8 volúmenes publicados por Viz.
Billy Bat
Manga del género Thriller que comenzó en Octobre de 2008 y que sigue la trayectoria del mangaka americano-japones Kevin Yamagata en su creación de la serie de cómics del popular detective "Billy Bat". 
Mangari Michi
Manga fundamentalmente cómico que comenzó en Julio del 2009 y que tiene como protagonistas al dúo de mangakas Ujiko Ujio, personajes de 20th Century Boys, que están claramente inspirados, a modo de homenaje, en el dúo Fujiko F Fujio, creadores entre otros, del famoso Doraemon. Las historias narran los intentos de estos dos mangakas para crear “la historia definitiva”, digna del beneplácito de Yukiji, la amiga de Kenji y “tía” de Kanna, todos ellos personajes principales de 20th Century Boys Según parece las historias contadas por el mencionado dúo, corren a cargo, en realidad, de algunos de los ayudantes de Urasawa, algo que no sorprende demasiado al observar la diferencia de estilos de las mismas, en comparación con el estilo habitual del maestro Urasawa.





Manga

    Año Título Labor En España
    1984 Beta! Guionista, Dibujante

    1986-1993 Yawara! Guionista, Dibujante En catalán
    1986-1988 Pineapple Army Dibujante Solo 1 tomo
    1987 Dancing Policeman Guionista, Dibujante

    1988-1994 Master Keaton Dibujante

    1988 NASA Guionista, Dibujante

    1993-1999 Happy Guionista, Dibujante

    1994-2001 Monster Guionista, Dibujante
    1994 Jigoro! Guionista, Dibujante







    1999-2006 20th Century Boys Guionista, Dibujante
    2003-2009 Pluto (manga) Guionista, Dibujante
    2007 21st Century Boys Guionista, Dibujante
    2008 - ... Billy Bat Guionista, Dibujante

    2009 - …. Mangari Michi Dibujante, supervisor




    Anime  
    (adaptaciones dirigidas por otros autores)


    Año Título En España
    1989-1992 Yawara! Sí, catalán
    1998-1999 Master Keaton

    2004-2005 Monster







    Publicaciones en España

    En España, conocimos el trabajo de Urasawa gracias a la publicación de un único tomo del manga ‘Pineapple Army’ a cargo de Planeta, (colección que posteriormente seria cancelaba a causa de la orden expresa de Urasawa de no publicar en el extranjero las obras cuyo guión no corrió a su cargo, seguramente por la importancia que este da a la calidad de las historias). Y a la emisión de la versión animada de ‘Yawara!’ en el Canal 33 de la televisión de Cataluña bajo el nombre de ‘Cinturó Negre’. 

    Los tomos de Monster reeditados
    Sin embargo, no fue hasta la llegada de ‘Monster’ a partir de 2001 que este autor empezó a estar en boca de todos los otakus o aficionados al manga.

    21 Century Boys
    Gracias a los esfuerzos de Planeta y Glénat, Urasawa vuelve a estar de actualidad en nuestro país con la publicación de ‘Pluto’ y ‘Cinturó Negre’, así como por la re-edición de ‘Monster’, su obra maestra, en gran formato. El libro Another Monster, así como todos los tomos de 20th Century Boys y los dos tomos de 21th Century Boys.










    Descarga o lectura online de obras no licenciadas en España:  

    (Hacer clic en los títulos de las obras) 
    Descargar: Beta!  en español (cortesía de MCAnime) 
    Descargar: Dancing Policeman (cortesía de MCAnime) 
    Descargar: Happy!  RAW en japonés o leelo en inglés AQUÍ (traducción incompleta) 
    Leer online: Mangari Michi (En inglés) (traducción incompleta) 
    Leer online: Jigoro/A bat & 2 balls  (En inglés) (traducción incompleta)  
    Leer online: Yawara!  (En inglés) (Hasta el capítulo 60, tomo 5) 
    Leer online: Master Keaton  (Solo los 4 primeros capítulos)
    Ver anime online: Master Keaton   (Subtítulos en inglés)                                                         



     

     

    Carrera musical

    Como parte de su segunda actividad preferida, la música, Urasawa es también el vocalista y guitarrista de una banda de Rock. Publicó su primer single Tsuki ga Tottemo... en 2008 y su álbum debut Half Century Man en 2009.
     
    Cabe añadir que por Internet se pueden encontrar varios vídeos con al menos una actuación de Urasawa en la que interpreta la canción Bob Lenon, (claro homenaje de Urasawa a dos de sus compositores preferidos, Bob Dylan, al que suele escuchar mientras dibuja sus obras, y el ex-Beattle Jhon Lennon), canción que es creada en el manga 20th Century Boys por su protagonista Kenji Endou. Posteriormente esta canción se haría aún más famosa al formar parte de la banda sonora de la trilogía live-action basada en el manga. 

    Aún es más, buscando información sobre la OST de las películas, acabé descubriendo que al descargar la canción Bob Lennon de Itunes, tanto en la versión normal como en la versión Gutalala Sudalala podemos ver lo siguiente en la información de la pista: 

    Title: Bob Lennon @ 関所
    Album: 映画「20世紀少年」オリジナル・サウンドトラック
    Contributing artist: Endou Kenji

    Conclusión: ¿Kenji se ha convertido en una persona de carne y hueso para la grabación de Bob Lennon? Me gustaría encontrar a alguien que tenga alguna de las tres OST de 20th Century Boys (original) simplemente para corroborar este dato con la información que pueda haber sobre esta canción en los folletos de los CD´s, aunque para mí a estas alturas resulta más que evidente, pese a no encontrar información alguna que lo afirme o lo desmienta, que fue el propio Urasawa el que grabó las canciones Bob Lennon para las bandas sonoras (que suenan casi constantemente a lo largo de los tres filmes) bajo el seudónimo de Kenji Endou, nombre del protagonista de 20th Century Boys, y no el actor que interpreta a Kenji o cualquier cantante profesional japonés contratado para la ocasión, tal y como uno podría imaginar en un principio.








    OPENING´S








    LIVE-ACTION´S












    Conjunto de 5 vídeos de un especial de la televisión japonesa







    Entrevista realizada por reportero francés



    Traducción al español realizada por mangadelbueno.blogspot.com, a partir de la descripción en inglés del video en YouTube:

    1ª parte: El narrador comienza describiendo como está tomando el metro como un japonés normal. Explica como con ayuda de su nuevo amigo mangaka, va a conocer a la nueva super-estrella de las revistas de manga , Naoki Urasawa. Él explica que el éxito de Urasawa es tan alto, que es uno de los 5 mangakas de Japón mejor pagados. Dice que la creación de Urasawa gusta a público de todas las edades, desde niños a adultos, por su excelente mezcla del suspense de thriller emocionante y la nostalgia por los 70.

    2 ª Parte (Urasawa habla):
    "Sí, en mi trabajo, me encanta el trabajo de dibujar, pero, físicamente, es una actividad muy agotadora. Por lo tanto, cuando una idea es realmente buena y creo una historia, sé exactamente cómo la voy a usar. Así que, más que el dibujo, esto es lo que más amo, crear una historia. "
    -Silencio-
    "Sabe, creo que en Europa, se toman más tiempo para dibujar un cómic. En Japón, el ritmo de trabajo del manga para las revistas es muy intenso, creo que es un ritmo de trabajo que no se puede seguir en Francia (el periodista es francés) Por lo tanto, cuando se mira rápidamente a un Manga, se puede pensar que se le da poca importancia al dibujo..."

    3 ª parte (asistentes de Urasawa dibujando):
    El narrador explica que, en Japón, un creador de manga debe sacar un capítulo de 25 páginas cada semana para las revistas de manga. Dice que en Europa, un creador de historietas tiene que dibujar unas 72 páginas al año y que en Japón, un mangaka debe crear más de 1300.
    Después de eso, explica que un mangaka escribe la historia, dibuja los bocetos, supervisa a sus ayudantes y finaliza el trabajo. Explica después de eso, que este intenso trabajo influencia en el estilo artístico de los mangas: Los dibujos son simples y se centran en la acción y la emoción de los personajes.

    4 ª parte (Urasawa hablando):
    "Creo que hay una diferencia real entre un manga y un cómic europeo. De hecho, creo que lo que realmente cambia, es la cantidad de información en cada página. En un manga, hay más cuadros de dibujo, es más secuencial. A través de las viñetas, cada escena, cada acción es dibujada con más detalles, el factor tiempo es más explotado".

    5 ª parte (20th Century Boys):
    Una voz lee los textos en pantalla en una cierta manera de actuar.

    6ª parte (Urasawa habla):
    "De hecho, para el éxito en el manga, es importante entender la sensación real del tiempo. Entender lo que és, resulta vital para nosotros, entender lo que el manga necesita  en ese momento.
    ¿Necesitamos más sensaciones nuevas o, al contrario, volver a nuestro pasado?
    Debemos entender el sentimiento de el tiempo! "

    El vídeo termina con algunas imágenes de Urasawa tocando la guitarra.


    Extractos de entrevistas publicadas en inglés


    Traducciones de ANR, mangadelbueno.blogspot.com

    Q: ¿Como fueron sus años de secundaria? 
    Urasawa: Yo estaba en el club de Atletismo. Todo lo que hice fue correr todos los días. Algo de lo que me he dado cuenta recientemente es que las personas que se unieron a los clubes de béisbol, fútbol o baloncesto lo hicieron porque querían jugar un "juego", ¿verdad? Pero el atletismo se trata de lograr mejorar tus"registros" (Records) a través del entrenamiento. Así, hace poco me preguntaba, "¿Por qué pasé tanto tiempo corriendo en ese entonces?" Quiero decir, es difícil y no fue nada divertido en absoluto (risas).

    Q: Entonces, ¿por qué no se unió al club de béisbol o de fútbol? 
    Urasawa: Eso es probablemente porque yo odiaba los juegos de equipo. No me gustaba tener que preocuparme por otras personas. Pero ahora que soy adulto lo llevo mejor. (se ríe)

    "Esta ilustración es de Bubaigawara, prefectura de Tokio, de la juventud de Urasawa. Esta vista es hacia el río Tamagawa en el lado sur, que por aquel entonces estaba todo lleno de arrozales y es donde Urasawa afirma que jugaba de niño".

    Q: Respecto a su juventud y su debut en 1983...
    Urasawa: Yo no pretendía ser un mangaka. Cuando me llegó el momento de buscar trabajo acabé teniendo una entrevista con Shogakukan. Llevé algunos de mis trabajos para mostrárselos en la entrevista, una cosa llevó a la otra y acabé convirtiéndome en mangaka. Así comenzó mi carrera. No quiero ser pobre! (risas), tengo que poner comida en la mesa, pero tampoco quiero vender mi alma. Por eso tengo que encontrar un balance como profesional, de algún modo. Eso también va por la primera vez que publiqué una obra en una revista, porque aunque mentiría si dijera que no me hizo feliz, honestamente no me sentí como si“mis aspiraciones hubieran sido completadas!
     
    Fénix, de Osamu Tezuka
    Sin embargo, cuando mi historieta se publicó justo al lado de Hidamari no Ki" (Phoenix/Fénix) de Tezuka sensei , si que pensé que era algo impresionante,.
    Aún así, esto puede sonar un poco sarcástico, pero eso únicamente demostraba que yo era bueno en el dibujo. Por lo tanto, ya que el manga es mi trabajo, hasta hoy dia no he parado de pensar, "¿Cómo puedo utilizar mis habilidades de dibujo como una herramienta?..."

    Star of the Giants
    Aunque era capaz de dibujar, crear un “drama” resultaba muy difícil para mí, que en aquella época era solo un amateur. Hice grandes esfuerzos – como si mi cerebro dejara a veces de funcionar – para intentar llegar a realizar trabajos similares a Phoenix, de Osamu Tezuka o Ashita no Joe de Tetsuya Chiba
     
    En lo que se refiere a las artes gráficas, siempre he tenido una sensiblididad poco frecuente para ello, desde niño. Por ejemplo ya en la época en que estaba en la “escuela elemental” y vi los dibujos de “Star of the Giants”, de alguna forma supe que estaban hechos por cuatro o cinco equipos diferentes. Me preocupaba por cosas como “si considero la rotación (de los autores a lo largo de los episodios), el capítulo de la próxima semana será de este equipo. A la siguiente semana puede que hayan algunas buenas escenas, pero hará un buen trabajo ese otro equipo?” Era un niño molesto/raro (risas).

    Toshio Suzuki de Ghibli se sorprendió bastante cuando le dije el otro día, que cuando era niño me preguntaba por qué la misma gente crearía animaciones para varias productoras diferentes. De todos modos, mientras estudiaba los créditos de esa manera, también estaba, inconscientemente, recordando los nombres de los principales maestros de la animación como Hayao Miyazaki, Isao Takahata y Yasuo Otsuka. 

    Dokonjo Gaeru
    Q: Por cierto, de las series de animación basadas en un manga, ¿cuales considera usted las mejores?

    Urasawa: Adaptación animada de un manga ... Esa es una pregunta difícil ...
    Me gustó "Dokonjo Gaeru" - los personajes y escenarios. También "Lupin III". Aquella escena de la explosión fue revolucionaria.

    Q: ¿Alguna vez consideró ir a una escuela de arte para mejorar su habilidad? 
    Urasawa: Nunca pasó por mi mente. Podía dibujar sin que me enseñaran (risas). Me preguntaba, "¿De que hablarían un montón de artistas todos juntos?" (Risas). Para crear animación, o tocar en una banda, se necesita a otras personas. Pero dibujar imágenes se puede hacer solo. Es por eso que en la universidad entré en la facultad de economía, un campo que sabía que no iba a estudiar por mi cuenta.

    Q: Entonces, ¿qué profesión era la que esperaba? 
    Urasawa:Vamos a ver ... Fui para una entrevista en Shogakukan, tal vez yo estaba pensando en un trabajo como editor en una editorial. Pero, creo que probablemente habría estado bien con la realización de ventas o cualquier otro trabajo.

    Q: ¿Incluso ahora se sigue imaginando usted trabajando en un departamento de ventas? 
    Urasawa: Sí. Sigue siendo extraño para mí cuando pienso acerca de cuándo y cómo llegué a donde estoy ahora.

    Q: Es bien sabido que estuvo en una banda en la universidad, pero se llegó a plantear como una opción, el comenzar una carrera como músico? 
    Urasawa: Uno de mis sempai en la universidad fue miembro de [una banda llamada] The Street Sliders, y el solo verlos me hizo pensar que yo nunca podría convertirme en un músico profesional... tenían un carisma excepcional.
    … C
    uando yo era un niño nunca pensé que era guay decir: "Yo quiero ser un mangaka." Pensé, "no seas infantil" y acerca de convertirse en músico, lo mismo ...

    Q: … Y es por eso que no siente usted que sea una contradicción el que se haya convertido en mangaka?
    Urasawa: Sí, creo que tiene razón... Es por eso que yo no soy Kenji de 20th Century Boys. Yo no era un chico con tal capacidad para la fantasía. Si yo en realidad fuera alguien como Kenji, no podría haber hecho 20th Century Boys. Porque (Kenji) no puede analizar las cosas objetivamente...

     hay algo de lo que me he dado cuenta últimamente,... que no es la explicación completa pero sí una parte de las razones por las que no pretendí ser un mangaka o un músico, y creo que es por el hecho de que todos los manga y la música que me gustaban... no vendían (risas). Pensé que si hacía algo que me gustaba, no se vendería y que terminaría siendo pobre (risas). Si piensas de esa manera acabas poniéndote freno. Creo que es una de las razones principales.


    Sobre Katsuhiro Otomo...
    He sido muy entusiasta de la obra de Katsuhiro Otomo varias veces en mi vida. Su obra causó un gran impacto en mí. Eso fue cuando me encontraba en mi debut, pero el sentido del movimiento en la obra de Otomo en ese momento me entusiasmó de una manera que todavía no logro explicar. Para mí no hubiera estado de más incluso haber ido a su lugar de trabajo en Kichijoji y pedirle ser aceptado como aprendiz. Pero yo no lo hice y he acabado observando su trabajo desde la distancia todo el tiempo...


    Sobre 20th Century Boys...

    "La primera idea me vino cuando fui a una reunión de la clase, a la vez, no importa cuánto lo intenté, no pude recordar algunas de las personas allí." 

    Aquella idea surgió de una experiencia que tuvo mientras asistía a una reunión de su escuela primaria.

    "Me invadió una sensación extraña, incluso preocupante. Allí estaban todos esos antiguos compañeros de clase, que todavía guardaban cierto parecido con su apariencia hacía 30 años..., Y entre esa gente, había unas pocas personas que yo no podía recordar. Y no podía preguntarles -perdona, quien eras tú?- cuando se me acercaban para conversar, por lo que hasta día de hoy, sigo sin saber quienes eran".
    (risas)

    A pesar de que he ejercido una considerable cantidad de licencia artística, muchos de los hechos también se basan en cosas que realmente ocurrieron. Mis amigos y yo creamos una base secreta, también. " Tal vez la razón de que la historia, pese a que parece ser una obra de ciencia ficción, se sienta tan enraizada en la realidad, es porque se basa en mis experiencias de la vida real, como autor.
    El título, como se esperaba, fue tomado de una de las canciones favoritas del autor en aquel momento, T-Rex "20th Century Boy".

    "En aquel entonces, cuando la información del extranjero era escasa, los artistas extranjeros eran casi como los extraterrestres del espacio exterior. Eran figuras tan distantes, ni siquiera sabía si realmente existían. Y allí estaba T-Rex con su sonido bizarro. Comparado con la música popular en Japón en ese entonces, con todas sus letras cursi, eran extraños y de otro mundo. En realidad, T-Rex todavía suena extraño."
     

    ...Yo tenía una idea para un manga que se basaba en algún símbolo misterioso. Estaba en el baño el día que termine de dibujar Happy! Y me vino a la cabeza un pasaje de un discurso: "Sin ellos no habríamos vivido para ver el siglo 21. Señoras y señores, les presento a los 20th Century Boys! De inmediato le envié por fax la idea al editor de la Big Comic Spirits. El recuerdo de poner la canción 20th Century Boy de T. Rex por el sistema de sonido de mi escuela secundaria también vino a mí. El episodio de Kenji poniendo T. Rex se basa en mi propia experiencia.
     
    Q: ¿Qué pasó cuando reprodujoT. Rex en el equipo de música de la escuela?
    Como señalé en el manga, nada cambió (risas). En aquellos días, la única música que se oía en la escuela era música suave y tranquila. Pensé que algo duro como T. Rex sería revolucionario ... pero supongo que muchos niños han tenido experiencias similares. Shiro Sano que en las películas de la trilogía interpreta a ambos, Yanbo y Mabo, me dijo que leyó esa escena él pensó que se trataba de su infancia. Muchos lectores se identifican con 20th Century Boys. Para mí, alrededor de un 10% de la obra es autobiográfico.


    Q: Usted dijo una vez en una entrevista que pretendía profundizar en el siglo 20 con su manga.
    Permítanme explicarme sobre eso. Lo que quise decir fue que la historia es una reacción en cadena de los acontecimientos, y todo lo que tenemos ahora es el resultado de lo sucedido en el pasado. Quería que los lectores captaran esa idea, porque si dejamos de lado lo que conecta el pasado y el presente y sólo miramos un fragmento, echaremos de menos algo importante. Después de la guerra, algo nuevo se inició en nuestra cultura. Algunas cosas maduraron y algunas cosas se pudrieron, por así decirlo. Pensé que sería importante volver a examinar esos hechos.

    Q: Como guionista original, ¿qué elementos se desea mantener en la adaptación?
    La sensación de extrañeza del manga original. "¿Qué está pasando?" Es a menudo la reacción más importante de 20th Century Boys. Si la oscuridad se pierde en la adaptación, sería unidimensional. Quería que se mantuviera multidimensional. Tengo fe en la manera en que el Director Tsutsumi maneja las películas.


    Q: La itención era duplicar perfectamente su manga en la pantalla.
    Es un poco curioso que uno de los directores más originales trate de duplicar una manga. Y cuando vi las imágenes, pensé que era perfectamente su película (risas). Espero que este proyecto de la película dé a las personas creativas la oportunidad de interactuar y estimularse el uno al otro.


    Q: ¿Qué le parece el reparto de actores?
    Todos ellos son perfectamente adecuados para sus personajes. Es muy inusual. Puedo decir que cada uno de ellos estudió en profundidad el manga y retratan a sus personajes de una manera que da vida y aliento al mundo de 20th Century Boys.



    Q: ¿Qué espera de esta adaptación al cine?
    Es una trilogía con un gran presupuesto, 6000 millones de yenes. Suena como un gran evento y una gran saga. Pero en realidad, es una historia muy personal. En otras palabras, podemos decir que la vida de nadie se puede convertir en una saga. Espero que la película se convierta en algo que llegue al microcosmos más privado de la audiencia.






    No hay comentarios:

    Publicar un comentario

    Translate

    Se ha producido un error en este gadget.

    Contacto

    Seguir

    Seguidores